doudoune ralph laurenтаобао русский
Книги. Литературный канал «Школьный клуб»
УРОКИ ЭНЦИКЛОПЕДИИ ТРЕНИНГИ БИБЛИОТЕКА ВИДЕОФИЛЬМЫ ИГРЫ КМ-WIKI НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
ЖАНРЫ

Историческая литература
Философия
Религиоведение
Политология
Детская литература
Античная литература
Древнерусская литература
Русская классическая литература 18-19 вв.
Русская проза 20 в.
Русская поэзия 20 в.
Зарубежная классическая литература
Современная русская проза
Современная зарубежная проза
Литературоведение, критика
Приключения, детективы, триллеры
Фантастика, фэнтези
ПОИСК КНИГИ
По названиюПо авторуПо автору и названиюВезде
Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я 
Аннотации  Книги автора
Аннотации
Интервью
Об издательстве

Изящный, тонкий абсурд.

Истинно остеновская ирония.

Г.К. Честертон

Год издания: 2006

В сборник классика английской литературы Джейн Остен (1775-1817) вошли произведения раннего периода ее творчества: «Леди Сьюзен», «Любовь и дружба», «Замок Лесли».

Эти небольшие, написанные в форме писем романы представляют собой остроумные пародии на мелодраматические сочинения XVIII века.

 

 

 

 

 

 

Геннадий Седов

МАДАМ СЕМНАДЦАТЬ:

МАТИЛЬДА КШЕСИНСКАЯ И НИКОЛАЙ РОМАНОВ

Роман - биография

Издательство: Текст, 2006

Романы Матильды Кшесинской с последним русским царем Николаем II и великим князем Сергеем Михайловичем

до сих пор волнуют своей недосказанностью.

Матильда Кшесинская пережила три революции и две мировые войны, была примадонной лучшей балетной сцены мира, общалась, дружила, враждовала с выдающимися современниками, оставила учеников, которые прославились на балетных подмостках Европы и Америки. Сотрудничество Кшесинской с Мариусом Петипа, Сергеем Дягилевым и Михаилом Фокиным стали частью истории балетного искусства.

Геннадий Седов (р. 1932) – автор нескольких биографических книг, живет в Израиле.

 

Исаак Башевис Зингер

РАСКАЯВШИЙСЯ

Роман

Пер. с англ. Виталия Ананьева

Издательство: Текст, 2006

Серия «Проза еврейской жизни»

Роман «Раскаявшийся» лауреата Нобелевской премии Исаака Башевис Зингерa впервые издается в России.

Герой романа «Раскаявшийся», Иосиф Шапиро, который пережил Холокост и сумел достичь благополучия, начинает испытывать отвращение к соблазнам и лжи окружающей жизни. Душа Иосифа становится ареной борьбы Бога и дьявола. Какой смысл в соблюдении религиозных предписаний? Справедлив ли Бог, допустивший немыслимые страдания его народа? Так ли отвратительны простые человеческие желания и слабости? В конце концов Иосиф Шапиро находит ответ на эти вопросы, но согласен ли с его суровым, бескомпромиссным решением автор?

 

Сейс Нотебоом

ФИЛИП И ДРУГИЕ

Роман

Пер. с нидер. Ирины Гривниной

Издательство: Текст, 2006

Серия «Первый ряд»

Во всех своих романах Нотебоом виртуозно владеет языком и проявляет мастерство и эрудицию, которые мы находим разве что у Набокова.

«Ревю оф контемпорари фикшн».

«Легкий, как воздух, и тяжелый, как дождь, быстрый, как мысль, и болезненный, как память о прошлом», - отозвался о романе Нотебоома восторженный нидерландский критик.

Наивный юноша Филип пускается в путешествие, которое происходит и наяву и в его воображении. Он многое узнает, со многими людьми знакомится, встречает любовь, но прежде всего – он познает себя. И как всегда у Нотебоома – в каждой фразе повествования сильнейшая чувственность и присущее только ему одному особое чувство стиля.

За роман «Филип и другие» Нотебоом был удостоен премии Фонда Анны Франк.

Сейс Нотебоом (р. 1933) — знаменитый нидерландский писатель, лауреат многих литературных премий. В «Тексте» уже выходили два его романа — «Ритуалы» и «День поминовения».

Урс Видмер

ДНЕВНИК МОЕГО ОТЦА

Роман

Пер. с нем. Елены Зись

Издательство: Текст, 2006

Серия «Первый ряд»

Я хочу напомнить людям о том, что когда-то мир был прекрасным.

Урс Видмер.

Вслед за книгой «Любовник моей матери» в России выходит роман «Дневник моего отца» - вторая часть дилогии замечательного швейцарского писателя Урса Видмера (р. 1938)

На двенадцатый день рождения герой книги Карл получает в подарок книгу с чистыми страницами, куда он должен день за днем записывать историю своей жизни, которую после его смерти, согласно традиции, прочтет сын. Но случилось так, что книга пропала, и сын заново, во второй раз, пишет жизнеописание отца, человека незаурядного, страстного любителя книг. Его духовный мир неразрывно связан с творчеством Вийона, Стендаля, Дидро и других выдающихся французских литераторов прошлого, а в реальной жизни он – член группы художников-авангардистов, пламенных антифашистов. Искусство и политика, возвышенная любовь и банальный адюльтер, надежды и разочарования – обо всем этом в романе рассказано с тонкой иронией и большим мастерством.

 

Еврейское остроумие

Составление и комментарии З. Ландман

Пер. с нем. Ю. Гусева и Е. Михелевич

Предисловие В. Шендеровича

Издательство «Текст», «Лехаим»

Год издания: 2006

Десятилетия напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убого-советское, про Абрама и Сару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таился главный юмор. Мы были невыездные не только в Париж, это бы полбеды, – мы были невыездные в собственную историю и культуру. Нас ждут открытия…

Виктор Шендерович

«Хохма» по-еврейски значит «мудрость».

Две с лишним тысячи примеров тому вы найдете в этой книге. В ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречения и шутки – одним словом, хохмы, которые на протяжении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи – друг другу на идише, а остальным как придется. Кое-что, конечно, вы сами знаете, но – проверьте и убедитесь! – далеко не все.

Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего – по еврейскому остроумию.

Марк Твен

Том Сойер и Гек Финн: все приключения

в одной книге

Романы и повести

Год издания: 2006

На вопрос Редьяра Киплинга, сможет ли читатель познакомиться со взрослым Томом, Марк Твен ответил: «Я еще не решил, как поступить. Я хотел написать продолжение «Тома Сойера в двух вариантах. В одном из них он удостаивается больших почестей и попадает в конгресс, в другом я собираюсь его повесить. А друзья и враги могут выбрать конец себе по вкусу».

Про взрослого Тома Сойера Марк Твен так и не написал, однако продолжение приключений Тома и его верных друзей Гекльберри Финна и Джима все-таки существует. И не одно. Книга, которую вы держите в руках – это первое в России издание, в котором собраны ВСЕ истории самых известных в мире мальчишек.

 

 

А.-Б. Иегошуа

ПЯТЬ ВРЕМЕН ГОДА

Роман

Серия «Еврейская книга»

Год издания: 2006

Жена героя умирает осенью, в Хайфе, а зима застает его уже в Берлине, с другой женщиной, роман с которой оборачивается неудачей. Весной он увлечен индийской девочкой, а лето проводит с «подаренной» ему чужой женой, чтобы осенью снова отправиться в Берлин с эмигранткой из России…

Искусно сплетая нити занимательного сюжета, автор следует по пятам за своим незадачливым, порой симпатичным, порой смешным героем, непрерывно фиксируя тончайшие нюансы его сознания.

Этот необычайно точный психологический рисунок в сочетании с лирическим комизмом неожиданных сюжетных ситуаций позволили критикам назвать «Пять времен года» поразительно увлекательной и глубоко человечной книгой.

Авраам Б. Иегошуа (р. 1936) – один из создателей новой ивритской литературы, повернувшейся от коллективной героики 50-х годов к лирико-психологическому изображению духовной жизни отдельного человека.

Его произведения переведены на многие европейские языки и получили мировую известность. Роман «Пять времен года» (1982) – одно из лучших произведений писателя.

 

 

История бога

Год издания: 2006

Сегодня четыре пятых населения Земли верит в Бога. История минувшего века показала, что религия вовсе не уходят в прошлое, - напротив, мы все убедились, в ее способности противостоять любым усилиям по искоренению веры. В этой книге высокие религиозные авторитеты рассказывают, что такое их Бог, не пытаясь в то же время противопоставлять свою конфессию другим. Первая часть книги посвящена политеизму – богам доисторической эпохи, античности, богам Африки, Азии и доколумбовой Америки. Во второй части речь идет о религиях единобожия – исламе, иудаизме и христианстве. Наконец, в третьей части говорится о том, как великие религии отвечают на главные вопросы, которые задает себе большинство людей: о сотворении мира и вечной жизни, о Страшном суде и о том, почему Бог допускает столько страданий и боли на Зем

                                                        

                                                           

С. Коринна Бий

ТЕОДА

Роман

Пер. с французского И. Волевич

Серия «Первый ряд»

Год издания: 2006

Коринна Бий облекает любовную страсть в самую грубую, примитивную форму. В этом романе царит атмосфера ритуала, и страсть подчиняется ритуалу. «Теода» служит мессу страсти.

Жорж Анэ

Роман обращает на себя внимание неприкрытой чувственностью, неудержимая страсть и тоска по несбыточному – вот две главные темы романа, который, по мнению критиков, достигает высот прозы Мопассана.

Герои Бий – Теода и Реми - нарушают общепринятые нормы поведения и забывают обо всем, кроме страсти. Они готовы принести на алтарь вожделения свои и чужие жизни, и потому их трагический конец неизбежен.

Стефани Коринна Бий (1912 - 1979) – классик швейцарской франкоязычной литературы ХХ века, автор многих поэтических сборников и прозаических произведений. После выхода в свет в 1944 году романа «Теода» она сразу вошла в число ведущих франкоязычных писателей Швейцарии.

 


Шарлотта Бронте

УЧИТЕЛЬ

Роман

Пер. с английского Н. Флейшман

Серия «Классика»

Год издания: 2006

Впервые на русском выходит роман «Учитель» – первый литературный опыт Ш. Бронте

Герой романа, молодой учитель, приезжает из Англии в Бельгию и начинает преподавать французский язык в пансионе для девушек. Ученицы восхищены и покорены его обаянием, но его сердце принадлежит молодой учительнице…

Как и во многих других романах Ш. Бронте, в нём легко угадывается биография самой писательницы.

Шарлотта Бронте (1816-1855) – классик английской литературы XIX века, автор романов «Джейн Эйр», «Шерли», «Городок», которые вот уже более полутора столетий привлекают читателей всего мира.

 

Даниэль Кац

Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию.

Роман

Перевод с финского Владимира Смирнова

Серия «Проза еврейской жизни»

Год издания: 2006

Герои Даниэля Каца – наследники многовековой еврейской мудрости, которая гласит, что смех – лучшее лекарство от ударов судьбы.

Роман рассказывает о похождениях бравого солдата, острослова и балагура, неунывающего еврея Бени, попавшего в начале ХХ века в Финляндию.

В этой автобиографической фантасмагории подлинные события трагической мировой истории – русская революция, Первая и Вторая мировые войны – и подлинная судьба предков писателя щедро сдобрены иронией и гротеском.

Даниэль Кац (р. 1938) – замечательный финский писатель еврейского происхождения. Славу ему принес роман «Как мой прадедушка бежал на лыжах в Финляндию».

 

Шань Са

ВРАТА НЕБЕСНОГО СПОКОЙСТВИЯ

Роман

Пер. с фр. Е Клоковой

Вне серий

Шань Са – дважды лауреат Гонкуровской премии во Франции,

в Великобритании ее роман признан Лучшей зарубежной книгой года.

Тираж ее произведений во Франции превысил 300 000 экземпляров!!!

После кровавых событий 1989 г. на площади Тяньаньмэнь (по-китайски это название означает «Небесное спокойствие»), чудом спасшаяся героиня, лидер восставших студентов, бежит через всю страну в горы. Погоню возглавляет молодой командир китайской армии, фанатично преданный режиму. Проходит время и неожиданные, непонятные им самим чувства рождаются в их душах…

«Шань Са» по-китайски означает «Дуновение ветерка».

Такой псевдоним выбрала себе молодая писательница (настоящее имя Янь Ни), которая могла бы стать гордостью китайской литературы. Она родилась в 1972 году в Пекине, начала писать с семи лет, в двенадцать победила на национальном конкурсе детского творчества. Однако в 1990 году, после кровавых событий на площади Тяньаньмынь, она покидает Китай, и дарование ее расцветает во Франции.

«Я уехала во Францию, чтобы родиться заново», — сказала Шань Са в одном интервью. Прожив на новой родине всего семь лет, она получает Гонкуровскую премию первого романа за книгу «Врата небесного покоя». С тех пор каждое новое ее произведение с нетерпением ждут читатели и критики. В совершенстве овладев музыкой французского языка, Шань Са обогащает его поэзией и образным строем китайского.

Все пять романов писательницы переведены на многие языки. Теперь, наконец, талант необычного автора смогут оценить и русские читатели.

В издательстве «Текст» на русском языке выходил ее роман «Играющая в го» (2005 г.).

 

Хансйорг Шнайдер

СМЕРТЬ ДОКТОРШИ

Роман

Пер. с немецкого Н. Федоровой

Серия «Первый ряд»

Год издания: 2006

Детективный роман известного швейцарского писателя Хансйорга Шнайдера (р. 1938), лауреата Базельской литературной премии, впервые выходит на русском языке.

«Хансйорг Шнайдер создал героя, который ничем не уступает комиссару Берлаху Дюрренматта и даже великому Мегрэ».

«Дер ландботе»

Еще вчера комиссар базельской полиции Петер Хункелер не предполагал, чем обернутся для него ближайшие летние недели. Начались отпуска, город опустел, а те, кто не уехал, не собирались ни грабить, ни убивать, ни воровать. Спокойная работа, любимая женщина, выходные дни, проведенные на природе, - что еще нужно немолодому полицейскому? И вот на тебе: доктор Криста Эрни найдена мертвой в своем кабинете. Кто убийца? Пациент, родственник, любовник, а может быть, родной сын?..

 

Оксана Дворниченко

Дмитрий ШОСТАКОВИЧ

Путешествие

Вне серий

ISBN 5-7516-0591-8

Год издания: 2006

К 100–летию со дня рождения композитора

Дмитрий Шостакович был свидетелем рождения и краха режимов, чудом избежал страшной участи миллионов своих соотечественников, испытал гонения и триумф, повидал много стран. Его жизнь напоминает то историческую драму, то остросюжетный роман, то детективную историю с погонями и преследованиями.

В 1975 году Оксана Дворниченко сняла фильм о Шостаковиче, С тех пор она встречалась со многими людьми, знавшими композитора, работала в архивах, музеях, частных коллекциях.

Эта книга написана на основе писем Шостаковича, воспоминаний о нем, уникальных документов, в том числе с грифом «секретно», материалов из семейного архива, интервью, данных в разные годы автору Евгением Мравинским, Мстиславом Ростроповичем, Кшиштофом Пендерецким, Ваном Клиберном, Рудольфом Баршаем, Борисом Тищенко, Кобо Абе, Чингизом Айтматовым, Евгением Евтушенко, вдовой композитора Ириной Шостакович, его детьми Максимом и Галиной.

Книга проиллюстрирована уникальными фотографиями Дмитрия Шостаковича.

Оксана Дворниченко — кандидат искусствоведения, известный кинодокументалист, автор фильмов, удостоенных высоких наград на международных фестивалях, в том числе на фестивале музыки и мультимедиа в Лувре (“Classique in image”), Лейпцигском Международном фестивале и других, а также книг, изданных в России и за рубежом.

 

Петер Штамм

В НЕЗНАКОМЫХ САДАХ

Рассказы

Пер. с немецкого С. Городецкого

Серия «Первый ряд»

ISBN 5-7516-0584-5

Год издания: 2006

Петеру Штамму всегда удается сказать в нескольких словах больше, чем другим на трехстах страницах.

«Штутгартер цайтунг»

Герои сборника рассказов известного швейцарского писателя Петера Штамма – странники. Участник автошоу Генри ездит с труппой артистов и мечтает встретить необыкновенную девушку. Эрик отправляется на работу в Латвию. А Регина, после смерти мужа оставшись одна в большом доме, путешествует по Австралии с помощью компьютера.

Герои книги живут в Америке и Швейцарии, работают в Англии и Латвии, встречаются в лиссабонском баре… И все они постоянно пребывают в ожидании. Ждут поезда, или любви, или возвращения соседки, чей сад цветет не переставая.

Петер Штамм (р. 1963) – известный швейцарский писатель и драматург. Издательство «Текст» уже опубликовало его роман «Агнес».

 

 

Сэмюэль Беккет

МЕЧТЫ О ЖЕНЩИНАХ,

КРАСИВЫХ И ТАК СЕБЕ

Роман

Перевод с английского Марка Дадяна

Серия «Квадрат»

Год издания: 2006

К 100–летию со дня рождения СЭМЮЭЛЯ БЕККЕТА, нобелевского лауреата, одного из величайших писателей ХХ века, философа и экспериментатора, гения абсурда.

В год столетия со дня рождения писателя издательство публикует самый первый, написанный им в возрасте 26 лет, загадочный и неизвестный ранее в России роман. Сэмюэля Беккета (1906 – 1989), увидевший свет только после смерти автора.

Главный герой романа — юноша по имени Белаква, новое воплощение персонажа из Дантова чистилища. Белаква слоняется по Европе, находясь в странном мире полусна-полуяви, и расстается с тремя своими возлюбленными — Смеральдиной-Римой, Сира-Кузой и Альбой. Книга написана барочным, несвойственным «позднему» Беккету языком, насыщена огромным количеством аллюзий и скрытых цитат.


 

Наталья Лазарева

СОН

Фантастические повести

Серия «Открытая книга»

Год издания: 2006

Женская фантастика – умная, тонкая, ироничная.

В книгу Наталии Лазаревой вошли фантастические повести «Сон» и «Морская корова». Их герои живут в обстоятельствах, весьма похожих на те, в которых живем все мы. Место действия повестей – Советский Союз и Россия, и тем не менее мир Лазаревой – особенный.

Здесь существуют свои, чуть-чуть отличные от привычных, физические и социальные законы, действуют свои политические и общественные силы. И именно эти отличия лежат в основе всех приключений и превращений, которые происходят с главными героями – приверженцем идей «вертикалистов», готовых все и вся «разложить по полочкам», председателем Комиссии мер и весов Федором Выборгским и его женой художницей Софьей («Сон») и выдающимся пловцом Константином Богдасаровым («Морская корова»).

Наталья Лазарева родилась в Москве, по образованию инженер, работает журналистом. Фантастику прежде публиковала в периодике. Это ее первая книга.

 

Марк Лубоцкий

СКРИПКИАДА

Роман

Серия «Открытая книга»

Год издания: 2006

Талантливый человек талантлив во всем.

Лубоцкий тонко чувствует стиль, ювелирно выстраивает сюжет и – главное – хорошо знает мир, о котором пишет.

В романе «Скрипкиада» замечательный скрипач и музыкальный педагог Марк Лубоцкий предстает в неожиданной ипостаси писателя. В основе сюжета его романа тесно переплетенные судьбы двух друзей – одаренных музыкантов. Один из них давным-давно уехал на Запад, стал популярен, его имя упоминается в серьезных энциклопедиях. Другой остался на родине, но приспособиться к переменам не сумел и постепенно потерял все, что имел. Блестящий скрипач, жизнь готовый отдать за правду искусства, играет, никому не нужный, в подземном переходе, в то время как его неизменно готовые к компромиссам коллеги выступают на лучших сценах мира.

И вот спустя тридцать лет друзья встречаются вновь…

Марк Лубоцкий родился в 1931 году в Ленинграде, учился в Московской консерватории у Д.Ойстраха. Был первым исполнителем двух скрипичных концертов и скрипичных сонат Шнитке, который посвятил Лубоцкому концерт и три сонаты. Ныне профессор Высшей музыкальной школы в Гамбурге

 

Анри Труайя

ПАЛИТРА САТАНЫ

Рассказы

Перевод с французского И.Васюченко, Г.Зингера

Издательство «Текст»

Серия «Квадрат»

Год издания: 2006

Впервые на русском сборник экстравагантных рассказов знаменитого французского писателя Анри Труайя!

Анри Труайя хорошо известен в России историческими романами и беллетризованными биографиями. На этот раз автор дал полную волю воображению: отправился в путешествие по разным эпохам и разным странам. Его герои – профессиональный палач времен Великой французской революции, знаменитый художник Арчимбольдо и другие – мечутся в смятении среди вечных неурядиц людского бытия. Насмешливая фантасмагория сменяется задумчивостью, а глубокомысленные размышления – ядовитым сарказмом.

 

Жан Жене

ТОРЖЕСТВО ПОХОРОН

Роман

Перевод с французского Г.Зингера

Издательство «Текст»

Серия «Классика»

Год издания: 2001, 2006

Жене видит себя повсюду; самые тусклые поверхности отражают его образ; даже в других людях он распознает самого себя и заодно извлекает на свет их самую сокровенную тайну. Он говорит о своей жизни как евангелист, как очарованный свидетель…

Жан Поль Сартр

Жан Жене (1910 – 1986) – знаменитый французский писатель, поэт и драматург. Его убийственно откровенный роман «Торжество похорон» автобиографичен, как и другие прозаические произведения Жене. Лейтмотив повествования – похороны близкого друга писателя, Жана Декарнена, который участвовал в движении Сопротивления и погиб в конце войны.

 

Мюриэл Спарк

ПИР

Роман

Перевод с английского Елены Суриц

Издательство «Текст»

Серия «Первый ряд»

Год издания: 2006

Под приятным, а то и забавным повествованием Мюриэл Спарк читатель неизбежно ощущает тревогу – это крик о жестокости, безумии, подавленной сексуальности и всеобщем разрушении

Джон Апдайк

Впервые в России выходит «Пир» блистательной Мюриэл Спарк, прославленной писательницы современной Англии, автора загадочных романов, многие из которых экранизированы.

Званый ужин в элегантном особняке, шампанское, дамы в жемчугах, непринужденные беседы - таковы декорации романа «Пир», за которыми прячется нечто менее респектабельное: безумие, абсурдные убийства, грабежи. Сжатый изысканный стиль, ироничность и остроумие автора делает чтение романа истинным наслаждением.

 

Нэнси Хьюстон

ОБОЖАНИЕ

Роман

Перевод с французского Елены Клоковой

Издательство «Текст»

Серия «Впервые»

Год издания: 2006

Это правдивая история, клянусь вам. О, я, конечно, изменила имена, географические названия и эпоху, а также профессии героев, диалоги, порядок событий и их значения. Но тем не менее, все, что я вам расскажу, правда.

Нэнси Хьюстон

На русском языке выходит новый роман Нэнси Хьюстон, уроженки Канады, одной из самых популярных писательниц современной Франции, полюбившейся нашим читателям по романам «Печать ангела» («Текст», 2002) и «Дольче агония»(«Текст», 2003).

«Обожание» – фантасмагорическая история жизни и смерти загадочного актера и мага Космо, рассказанная не менее странными персонажами. Участники воображаемого судебного разбирательства соперничают в любви и ненависти к гениальному актеру и открывают тайну его смерти.

Антуан Блонден

ОБЕЗЬЯНА ЗИМОЙ

Роман

Перевод с французского Натальи Мавлевич

Издательство «Текст»

Серия «Первый ряд»

Год издания: 2006

Между моим домом и Академией – пять баров, вот почему мне никогда туда не попасть

Антуан Блонден

Впервые в России выходит книга замечательного писателя Антуна Блондена, имя которого в истории французской литературы стоит рядом с именами Селина и Эме.

Первое знакомство с творчеством Блондена (1922 – 1991) заполняет одно из самых крупных белых пятен в представлении русского читателя о французской литературе ХХ века.

«Обезьяна зимой» удостоен престижной премии «Энтералье», по нему снят знаменитый фильм с участием Жана Габена и Жана Поля Бельмондо.

Это книга о родстве душ, о тяжкой и безнадежной борьбе больной совести с больной волей, книга, полная хмельного вдохновения и похмельной тоски.

Одно из главных действующих лиц романа – вино, которое позволяет герою и его молодому приятелю испытать ни с чем не сравнимое чувство свободы и одновременно порабощает их волю.

«Обезяна зимой» - настоящий гимн дружбе, в котором читатель услышит мотивы, знакомые ему по книгам Ремарка и Хемингуэя.

 

Ирен Немировски

ФРАНЦУЗСКАЯ СЮИТА

Роман

Перевод с французского Екатерины Кожевниковой и Марианны Кожевниковой

Год издания: 2006

Роман увидел свет в 2004 году и имел оглушительный успех. Он удостоен литературной премии Ренодо, что стало уникальным событием, поскольку эта премия, как и Нобелевская, дается только здравствующим авторам.

Ирен Немировски родилась в Киеве в 1903 году и вместе с семьей эмигрировала во Францию, когда ей было 15 лет.

Литературный успех пришел к Ирен в конце 20- х годов. Спасаясь от немецкого нашествия она бежала из Парижа и поселилась в глухой деревушке, там была арестована и погибла в Асвенциме в 1942.

Ее дочь Дениза Энштейн сохранила рукопись последнего произведения матери – романа «Французская сюита», в которой трагическое бегство французов в июне 1940 года описано с потрясающей силой.

Жаркое лето 1940 года, во Францию вторглись немецкие войска. По дорогам войны под бомбами катится лавина отчаявшихся, насмерть перепуганных людей: брошенные любовниками кокотки, изнеженные буржуа, бедняки, калеки, старики дети. В толпе беженцев сплавилось все -сострадание и подлость, мужество и страх, самоотверженность и жестокость. Как и всей Франции, городку Бюсси трудно смириться с тем, что он стал пристанищем для оккупантов...

Роман Ирен Немировски безжалостно обнажает психологию людей во время вражеской оккупации, воскрешает трагическую страницу французской истории.

 

Дьердь Далош

ОБРЕЗАНИЕ

Роман

Перевод с венгерского Юрия Гусева

Мудрость и юмор против превратностей жизни – Далош, подобно Исааку Башевису Зингеру, продолжает великую идишскую традицию в литературе.

«Гиссенер анцайгер»

Роби Зингеру, рожденному во время войны в Будапеште мальчику из бедной еврейской семьи, не сделали обрезание в положенный срок. А потом его мать и бабушка, тратящие все силы на послевоенное выживание, как-то позабыли о том, что их сын и внук не обрезан. Руководство еврейского интерната, где пять дней в неделю бесплатно живет и учится Роби, решает устранить непорядок. А Роби никак не хочет смириться с навязанной ему чужой волей. И к тому же — ему страшно, он боится операции. Когда Роби понимает, что визита к хирургу не избежать, то вдруг объявляет, что верует во Христа, и тотчас изгоняется из интерната... А на дворе 1956 год, до антикоммунистического восстания на будапештских улицах остается всего несколько месяцев…

Дьердь Далош (р. 1943) – венгерский писатель. В 1992 году издательство «Текст» опубликовало его роман «1985» - своеобразное продолжение «1984» Оруэлла.

 

 

КИПАРИСЫ В СЕЗОН ЛИСТОПАДА

Рассказы израильских писателей

Составление и перевод с иврита

Светланы Шенбрунн

Серия «Проза еврейской жизни»

В этот сборник израильской новеллы вошли восемь рассказов – по одному на каждого автора, - написанных на иврите на протяжении двадцатого века и позволяющих в какой-то мере (разумеется, далеко не полной) проследить развитие современной израильской литературы.

Поскольку в целом ивритская литература насчитывает более трех тысяч лет, одно столетие в ее истории – ничтожный срок. Но для литературного процесса и это много. На протяжении ушедшего века в литературе на ивритском языке сменяли друг друга и наслаивались друг на друга самые разные стили и направления: модернизм, экспрессионизм, реализм, экзистенциализм и постмодернизм... Не были обойдены и прочие увлечения века.

В целом современная ивритская литература более всего отличается от древней и классической своей светской тематикой (даже у религиозных авторов) и глубочайшими связями с европейской литературой.

Имена некоторых из представленных в сборнике авторов, например нобелевского лауреата Шмуэля Иосефа Агнона, хорошо известны российскому читателю, с другими, в том числе Дворой Барон, первой женщиной, которая опубликовала свои произведения на иврите, ему предстоит познакомиться впервые.

 

Александр Зеркалов

ЕВАНГЕЛИЕ МИХАИЛА БУЛГАКОВА

Серия «Коллекция»

Издательство: Текст, 2006

Из исследований, разбирающих связи романа с Новым заветом, самое интересное – книга Александра Зеркалова «Евангелие Михаила Булгакова». Это сильный автор, идеи которого интересны, даже если они спорны или просто ошибочны.

Лидия Яновская

В своей книге Александр Зеркалов исследует ершалаимские главы романа «Мастер и Маргарита» через призму первоисточников булгаковского текста - канонических Евангелий, Талмуда, трудов древних историков и более поздних авторов, на которых прямо или косвенно указывает текст знаменитого романа. Обширная эрудиция позволяет автору убедительно доказать, что за художественными образами романа стояло глубокое изучение предмета. Таким образом, фигура Булгакова предстает в новом свете, а текст романа читается по-новому. При этом А.Зеркалов не отвергает того, что писалось о творчестве Булгакова до него, а просто идет дальше в раскрытии философской концепции «Мастера и Маргариты».

Булгаков показан А.Зеркаловым одновременно и тонким исследователем источников романа, и вдумчивым их интерпретатором. Причем на интерпретации Булгакова серьезное влияние, по мнению А.Зеркалова, оказало время, в которое писался роман, - время сталинского террора и подавления свободомыслия в любой форме.

Александр Зеркалов (1927—2001) – писатель, литературовед. Это второе издание книги «Евангелие Михаила Булгакова». Также в издательстве «Текст» выходило его исследование «Этика Михаила Булгакова».

 

Шолом – Алейхем

ЗАПИСКИ КОММИВОЯЖЕРА

Пер. с идиша

Серия «Еврейская книга»

Текст, 2006

Шолом – Алейхем (1859 – 1916), еврейский писатель, классик мировой литературы. Писал в основном на идише, но также на иврите и русском языке. Жил в России, а с 1914г. – в США.

«Собственно, что такое писатель? Каждый человек может быть писателем, тем более еврейским. Бери перо и пиши! Но, с другой стороны, не всякий должен браться за перо. Вот когда делать нечего, тогда и это – занятие», - говорит «Некий коммивояжер», от лица которого написаны знаменитые рассказы из цикла «Записки коммивояжера».

В книгу также вошла повесть в письмах «Менахем – Мендл». Сегодня эти вещи читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад, и их справедливо относят к лучшим творения Шолом – Алейхема.

 

Исаак Башевис Зингер

СТРАСТИ

Пер. с англ. Д. Ю. Веденяпина

Серия «Еврейская книга»

Текст, 2006

Исаак Башевис Зингер (1904—1991) родился в польском местечке, писал на идише и, прожив более полувека в Америке, стал гордостью американской литературы. В 1978 году был удостоен Нобелевской премии. Автор множества романов и рассказов, переведенных почти на все языки мира.

Сборник рассказов «Страсти» Зингер впервые опубликовал в 1976 году. Его герои – соплеменники автора, разбросанные судьбой по всему миру, пережившие Холокост и сумевшие сохранить веру в добро и благородство – а также способность подсмеиваться над собой. Они любят и ненавидят, изучают Тору и грешат, философствуют и совершают глупости – в общем, живут, как все люди.

 

.

Пер Эгиль Хегге

ФРИТЬОФ НАНСЕН

ОДНА ТОЛЬКО ВОЛЯ

Пер. с нор. С. Карпушиной, А. Шипунова

Издательство: Текст

Серия «Праведники»

Год издания: 2006

Полярный исследователь, путешественник и дипломат, ученый, сделавший важные открытия в строении нервной системы, географ, этнограф, биолог, эколог, океанограф, историк, автор книг, иллюстрированных его же рисунками, нобелевский лауреат – это все Фритьоф Нансен.

Организованная им знаменитая экспедиция на корабле «Фрам» (1893-1896) не достигла Северного полюса, но Нансен совершил первый переход на лыжах через льды Гренландии. Позже, в 1913 году он доплыл до устья Енисея, путешествовал по Восточной Сибири и Дальнему Востоку и был избран почетным членом Петербургской академии наук.

Нобелевскую премию мира, присужденную ему за многолетние усилия по оказанию помощи пострадавшим от войн, Нансен отдал на устройство в СССР двух показательных сельскохозяйственных станций. В годы страшного голода в Поволжье закупал и привозил в Россию поезда с зерном.

Он был Верховным комиссаром Лиги наций по делам военнопленных. Придуманные им нансеновские паспорта вернули многим, в том числе армянским Беженцам, спасавшимся от геноцида, и русским эмигрантам, бежавшим от революции, право на нормальную человеческую жизнь.

Наверное, его можно считать первым правозащитником XX века.

В книгу вошли уникальные материалы и фотографии, рассказывающие жизни Фритьофа Нансена. Его биография продолжает серию «Праведники», в которой вышли книги о Рауле Валленберге, Александре Мене, Альберте Швейцере, Мартине Лютере Кинге, Матери Терезе.

 

Генри Джеймс

ТРОФЕИ ПОЙНТОНА

Пер. с англ. Н. Роговской и М. Шерешевской

Издательство: Текст

Серия «Квадрат»

Год издания: 2006

Всю жизнь миссис Герет коллекционирует в своем поместье Пойнтоне произведения искусства, и вот теперь, после смерти мужа, она должна, согласно английским обычаям, передать поместье сыну Оуэну. Беда в том, что безвольный Оуэн находится под влиянием своей невесты Моны Брикстон, которая мечтает прибрать Пойнтон к рукам и навсегда закрыть туда доступ для миссис Герет. И миссис Герет решает бороться за свои сокровища. Интрига развивается, узел взаимоотношений героев романа затягивается все туже, борьба за Пойнтон идет с переменным успехом...

Франц Кафка

НАКАЗАНИЯ. Рассказы

Пер. с нем.

Издательство: Текст

Серия «Билингва»

Год издания: 2006

В книгу вошли четыре рассказа — четыре шедевра замечательного австрийского писателя Ф.Кафки: «Приговор», «Кочегар», «Превращение» и «В исправительной колонии». Виртуозно переплетая фантастику и реальность, Кафка создает картину мира, чреватого для персонажей каким-то подвохом, неправильностью, опасной переменой привычной жизни. Это образ непознаваемого, враждебного человеку бытия, где все удивительное естественно, а все естественное удивительно, где люди ощущают жизнь как ловушку и даже природа вокруг них холодна и зловеща.

Борис Носик

СВЕТ В КОНЦЕ АЛЛЕИ

Повести

Издательство: Текст

Серия «Открытая книга»

год издания: 2006

Борис Носик известен как биограф Ахматовой, Модильяни, Набокова, Швейцера, как превосходный переводчик англоязычных писателей, как автор отличных телефильмов о русской эмиграции во Франции, но прежде всего как прозаик – умный, тонкий, ироничный и печальный, со своим легко узнаваемым и ни на кого не похожим стилем.

В новую книгу Бориса Носика вошли повести, написанные в разные годы – «Коктебель», «Наш старый парк», «Вот моя деревня» и «Гора», герои которых страдают и мучаются, теряют близких и подвергаются искушениям, но, несмотря ни на что, как истинные интеллигенты сохраняют внутреннюю свободу и чувство собственного достоинства.

:

Сол Беллоу. СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО

В книгу вошли лучшие рассказы знаменитого американского писателя, лауреата Нобелевской премии Сола Беллоу (1915–2005), который ушел из жизни летом этого года. Его называют величайшим писателем своего времени, ставят в один ряд с Генри Джеймсом, Эрнестом Хемингуэем и Уильямом Фолкнером.

Герои писателя – умные, любящие, страдающие люди, которые, попадая в самые разные житейские ситуации, пытаются остаться личностью, сохранить чувство собственного достоинства.

 

 

 

 

 

 

 

Меир Шалев. РУССКИЙ РОМАН

Меир Шалев признан самым любимым писателем Израиля – так показал опрос 10 тысяч читателей. Критики сравнивают произведения М.Шалева с прозой Павича и Маркеса, а сам Шалев называет своими учителями Набокова и Мелвилла. Именно «Русский роман» обеспечил писателю мировую славу. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. Изощренный сюжет, тончайший психологизм и поистине библейская мощь – таков «Русский роман».

О проекте  |  Наши координаты  |  Договор  |  Карта сайта  |  Партнеры  |  Помощь

© 2013 «КМ Образование»